In a globalised world, cross-cultural and intercultural communication is rapidly becoming an essential requirement of modern life in a variety of contexts. Globalisation has led to an increasing spread and development of English as a lingua franca specially in professional communities, most commonly used to do business, provide services and deliver information. Although English is the most commonly employed language in international communication (Salvi and Tanaka 2011; Salvi and Cheng 2013), translation can play a key role in mediating and facilitating these exchanges.
Language pedagogy and translation studies: towards a (re-)definition of translation / Leonardi, Vanessa; Salvi, Rita. - STAMPA. - (2016), pp. 331-348.
Language pedagogy and translation studies: towards a (re-)definition of translation
Leonardi, Vanessa
;SALVI, Rita
2016
Abstract
In a globalised world, cross-cultural and intercultural communication is rapidly becoming an essential requirement of modern life in a variety of contexts. Globalisation has led to an increasing spread and development of English as a lingua franca specially in professional communities, most commonly used to do business, provide services and deliver information. Although English is the most commonly employed language in international communication (Salvi and Tanaka 2011; Salvi and Cheng 2013), translation can play a key role in mediating and facilitating these exchanges.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Leonardi_Border-Crossings_2016.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
577.4 kB
Formato
Adobe PDF
|
577.4 kB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.