Si presenta una nuova traduzione italiana collettiva del Don Chisciotte di Miguel de Cervantes coordinata in occasione del IV Centenario della Seconda Parte (1615) e pubblicata dall’editore Mucchi di Modena, 2015, in due tomi di quasi mille pagine. È a firma plurima perché i capitoli sono stati tradotti da una sessantina di ispanisti italiani, con un Prologo di Carlos Alvar.

Avvertenza / Botta, Patrizia. - STAMPA. - 1(2015), pp. 9-11.

Avvertenza

BOTTA, Patrizia
2015

Abstract

Si presenta una nuova traduzione italiana collettiva del Don Chisciotte di Miguel de Cervantes coordinata in occasione del IV Centenario della Seconda Parte (1615) e pubblicata dall’editore Mucchi di Modena, 2015, in due tomi di quasi mille pagine. È a firma plurima perché i capitoli sono stati tradotti da una sessantina di ispanisti italiani, con un Prologo di Carlos Alvar.
Don Chisciotte della Mancia. 2a parte
978-88-7000-674-2
Cervantes; Don Chisciotte; IV Centenario; traduzione italiana; ispanismo italiano
02 Pubblicazione su volume::02c Prefazione/Postfazione
Avvertenza / Botta, Patrizia. - STAMPA. - 1(2015), pp. 9-11.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Botta_Avvertenza_Don-Chisciotte-della_2015.pdf

solo gestori archivio

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 5.77 MB
Formato Adobe PDF
5.77 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/865790
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact