This essay describes the advantages of using the Russian National Corpus in Paremiography and synthesizes the author’s experience in elaboration of Russian part of Refranero multilingüe designed to provide the translation of popular Spanish proverbs into all the languages of the Iberian peninsula and in the main European languages. The use of National Corpus contributes to determinate the proverb list and to describe diachronic changes and variational process in Paremiology as well it is useful for researching neologisms and for detecting updated/ outdated proverbs.

Korpusnyj metod i sovremennaja paremiografija / Nikolaeva, Joulia. - STAMPA. - 2(2015), pp. 273-280.

Korpusnyj metod i sovremennaja paremiografija

NIKOLAEVA, JOULIA
2015

Abstract

This essay describes the advantages of using the Russian National Corpus in Paremiography and synthesizes the author’s experience in elaboration of Russian part of Refranero multilingüe designed to provide the translation of popular Spanish proverbs into all the languages of the Iberian peninsula and in the main European languages. The use of National Corpus contributes to determinate the proverb list and to describe diachronic changes and variational process in Paremiology as well it is useful for researching neologisms and for detecting updated/ outdated proverbs.
2015
Jazyk i metod. Russkij jazyk v lingvisticheskih issledovanijah XXI veka.
9788323340010
linguistica dei corpora, paremiografia, dizionario plurilingue di proverbi, proverbi russi
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
Korpusnyj metod i sovremennaja paremiografija / Nikolaeva, Joulia. - STAMPA. - 2(2015), pp. 273-280.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Nikolaeva_korpusnyj_2015.pdf

solo gestori archivio

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 325.43 kB
Formato Adobe PDF
325.43 kB Adobe PDF   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/863722
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact