Critical edition realized on manuscripts and typescripts with autograph corrections of the unpublished translations of the Bible and related linguistic and historical comments by Emilio Villa; the manuscripts and typescripts, in various drafts and with corrections and variations, are kept in the Panizzi Library of Reggio Emilia. The critical edition of this unpublished author's translation highlights the competence, the interpretative finesse and the linguistic competence of Emilio Villa, an extraordinary connoisseur of ancient languages and of interlinguistic etymological connections, and a scholar of sacred texts, as well as a poet that can not be reduced to any literary current. The edition also shows, through the textual testimony and in critical apparatus and through the study of the different drafts, of the philological variations and of the preparatory notes, the very long and stratified processing process carried out by the translator. This critical edition also offers one of the rare examples of Italian secular translation of the Bible.

Edizione critica condotta su manoscritti e dattiloscritti con correzioni autografe delle inedite traduzioni della Bibbia e dei relativi commenti linguistici e storici di Emilio Villa; i manoscritti e i dattiloscritti, in diverse stesure e con presenza di correzioni e varianti, sono conservati presso la Biblioteca Panizzi di Reggio Emilia. L'edizione critica di questa inedita traduzione d'autore mette in luce la competenza, la finezza interpretativa e la competenza linguistica di Emilio Villa, straordinario conoscitore di lingue antiche e di connessioni etimologiche interlinguistiche, e studioso di testi sacri, oltre che poeta non riducibile ad alcune corrente letteraria. L'edizione mostra anche, attraverso la testimonianza a testo e in apparato critico e attraverso lo studio delle diverse redazioni, delle varianti filologiche e degli appunti preparatori, il lunghissimo e stratificato processo di elaborazione compiuto dal traduttore. Questa edizione critica offre inoltre uno dei rarissimi esempi di traduzione laica in italiano della Bibbia.

Proverbi e Cantico. Traduzioni dalla BIbbia. Commento e note del traduttore / Bello, Cecilia. - STAMPA. - (2004), pp. 1-224.

Proverbi e Cantico. Traduzioni dalla BIbbia. Commento e note del traduttore

BELLO, Cecilia
2004

Abstract

Critical edition realized on manuscripts and typescripts with autograph corrections of the unpublished translations of the Bible and related linguistic and historical comments by Emilio Villa; the manuscripts and typescripts, in various drafts and with corrections and variations, are kept in the Panizzi Library of Reggio Emilia. The critical edition of this unpublished author's translation highlights the competence, the interpretative finesse and the linguistic competence of Emilio Villa, an extraordinary connoisseur of ancient languages and of interlinguistic etymological connections, and a scholar of sacred texts, as well as a poet that can not be reduced to any literary current. The edition also shows, through the textual testimony and in critical apparatus and through the study of the different drafts, of the philological variations and of the preparatory notes, the very long and stratified processing process carried out by the translator. This critical edition also offers one of the rare examples of Italian secular translation of the Bible.
2004
88-7088-479-1
03 Monografia::03b Edizione Critica
Proverbi e Cantico. Traduzioni dalla BIbbia. Commento e note del traduttore / Bello, Cecilia. - STAMPA. - (2004), pp. 1-224.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/761696
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact