This book illustrates a study conducted on Italian language teachers in Argentina, partly trained in Italy and partly in Argentina. In a context impregnated with Italian culture and sensitivity, the motivations of these teachers and their perception of certain structural features of Italian language have been analyzed by means of ad hoc qualitative instruments (semi-structured interviews). Very different pictures of motivations and metalinguistic awareness of the Italian language emerged from these interviews, which should be attentively considered by the Ministry of Foreign Affairs in view of the training of Italian teachers abroad.
Il libro presenta una ricerca effettuata mediante interviste su insegnanti di lingua italiana in Argentina, in parte italiani, formati e reclutati in Italia e in parte argentini, formati e reclutati in Argentina. Sono state esaminate le loro motivazioni all'insegnamento della lingua italiana in un contesto intriso di italianità qual è quello argentino, e la loro percezione di alcuni aspetti strutturali della lingua italiana, mediante uno strumento concepito ad hoc. Emergono profonde differenze motivazionali negli insegnanti provenienti dall'Italia rispetto a quelli di orgine argentina, come anche alcune significative differenze nella consapevolezza della lingua italiana nelle due categorie. Differenze la cui conoscenza dovrebbe far parte della formazione docente, al pari di aspetti strettamente glottodidattici, sui quali fin qui si è battuto troppo esclusivamente l'accento.
Bilingue e biculturale ? Uno studio sulla percezione della lingua e della cultura italiana in docenti di lingua italiana in Argentina / I., Bracone; Pinto, Maria Antonietta. - STAMPA. - (2014), pp. 5-155.
Bilingue e biculturale ? Uno studio sulla percezione della lingua e della cultura italiana in docenti di lingua italiana in Argentina.
PINTO, Maria Antonietta
2014
Abstract
This book illustrates a study conducted on Italian language teachers in Argentina, partly trained in Italy and partly in Argentina. In a context impregnated with Italian culture and sensitivity, the motivations of these teachers and their perception of certain structural features of Italian language have been analyzed by means of ad hoc qualitative instruments (semi-structured interviews). Very different pictures of motivations and metalinguistic awareness of the Italian language emerged from these interviews, which should be attentively considered by the Ministry of Foreign Affairs in view of the training of Italian teachers abroad.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.