The volume brings together different experiences of translation from the western and eastern languages, with particular attention given to areas of German culture.

Il volume raccoglie diverse esperienze di traduzione da lingue occidentali e orientali, con particolare attenzione dedicata alle aree di cultura tedesca, Si ripensa, anche alla luce di traduzioni poetiche da autori cosiddetti 'intraducibili' , da esperienze traduttive da lingue ideografiche come il giapponese, e infine dalla storia e dalla riflessione sulla traduzione biblica, la nozione di traducibilità e intraducibilità.

DELLO SCRIVERE E DEL TRADURRE / Miglio, Camilla; LA GUARDIA, G; DI ROSA, V.. - STAMPA. - (2007).

DELLO SCRIVERE E DEL TRADURRE

MIGLIO, Camilla;
2007

Abstract

The volume brings together different experiences of translation from the western and eastern languages, with particular attention given to areas of German culture.
2007
Il volume raccoglie diverse esperienze di traduzione da lingue occidentali e orientali, con particolare attenzione dedicata alle aree di cultura tedesca, Si ripensa, anche alla luce di traduzioni poetiche da autori cosiddetti 'intraducibili' , da esperienze traduttive da lingue ideografiche come il giapponese, e infine dalla storia e dalla riflessione sulla traduzione biblica, la nozione di traducibilità e intraducibilità.
Teoria e storia della Traduzione
Miglio, Camilla; LA GUARDIA, G; DI ROSA, V.
06 Curatela::06a Curatela
DELLO SCRIVERE E DEL TRADURRE / Miglio, Camilla; LA GUARDIA, G; DI ROSA, V.. - STAMPA. - (2007).
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/64682
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact