Il libro fa parte della trilogia dei capolavori di Machado de Assis. La nuova traduzione, dopo 50 anni dall'ultima proposta, aggiorna l'opera e segue le più recenti tecniche e proposte traduttive. A differenza degli altri romanzi della fase matura di Machado, di Quincas Borba non vi erano traduzioni recenti. Del resto, l'uscita di una nuova traduzione di quest'opera, proprio nel 2009, nell'ambito del centenario della morte di Machado, risultava opportuna per il lancio di quest'autore fondamentale della letteratura di lingua portoghese.
QUINCAS BORBA / NETTO SALOMAO, Sonia. - STAMPA. - (2009), pp. 1-322.
QUINCAS BORBA
NETTO SALOMAO, Sonia
2009
Abstract
Il libro fa parte della trilogia dei capolavori di Machado de Assis. La nuova traduzione, dopo 50 anni dall'ultima proposta, aggiorna l'opera e segue le più recenti tecniche e proposte traduttive. A differenza degli altri romanzi della fase matura di Machado, di Quincas Borba non vi erano traduzioni recenti. Del resto, l'uscita di una nuova traduzione di quest'opera, proprio nel 2009, nell'ambito del centenario della morte di Machado, risultava opportuna per il lancio di quest'autore fondamentale della letteratura di lingua portoghese.File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.