Each footprint is a representation of the form that has generated and as such establishes a relationship with his array of complex nature. This occurs when the form is imprinted unconsciously - even accidentally - and it is therefore necessary to have recourse to the domain of specific disciplines to interpret the tracks imprinted, such as in reading genetic's imprinting or such as it was the custom in the investigation of the stylistic fingerprints in the "morelliano method". Similarly this happens even when the act of imprinting is prepared through a careful and conscious processing of the matrix, such as in intaglio printing, in mold construction of the merger or in the realization of complex molds for concrete; accuracy and detail in these cases become integral parts of the genetic imprinting. Perhaps in these cases is even more evident as, investing also the reciprocal relationship between "positive" and "negative", the reflection on the theme of the imprinting, can go as far as the investigation of the relationship between figure and background in the image and between shape and space in architecture, as shown by Luigi Moretti in the volumetric representation of the interior spaces designed as arrays of architectural form. If it is true, moreover, that every mark constitutes a representation, conversely the representation can be understood as the cultural imprint of a specific historical moment, together with the interpretations that are imprinted on it as concretions.

Ogni impronta è, compiutamente, una rappresentazione della forma che la ha generata e come tale instaura con la sua matrice un rapporto di natura complessa. Questo avviene quando la forma si imprime inconsapevolmente – persino accidentalmente – ed è quindi necessario fare ricorso al dominio di specifiche discipline per interpretare le tracce impresse, come avviene nella lettura dell’impronta genetica o come era d’uso nelle indagini delle impronte stilistiche nel “metodo morelliano”. Allo stesso modo ciò avviene anche quando l’atto dell’imprimere è preparato attraverso una scrupolosa e consapevole elaborazione della matrice, come nella stampa calcografica, nella costruzione degli stampi di fusione o la realizzazione di complesse casseforme per il calcestruzzo; precisione e dettaglio in questi casi diventano parti integranti del patrimonio genetico delle impronte. Forse in questi casi risulta ancora più evidente come, investendo anche il rapporto reciproco tra “positivo” e “negativo”, la riflessione sul tema dell’impronta, possa spingersi sino all’indagine della correlazione tra figura e sfondo nell’immagine e tra forma e spazio in architettura, come mostrato da Luigi Moretti nella rappresentazione volumetrica degli spazi interni intesi come matrici della forma architettonica. Se è vero, inoltre, che ogni impronta configura una rappresentazione, per converso la rappresentazione può essere intesa come l’impronta culturale di un preciso momento storico, assieme alle interpretazioni che su di essa si imprimono come concrezioni.

Idee per la rappresentazione 6. Impronte / Belardi, Paolo; A., Cirafici; A., di Luggo; E., Dotto; F., Gay; F., Maggio; Quici, Fabio. - STAMPA. - (2014), pp. 1-264.

Idee per la rappresentazione 6. Impronte

BELARDI, Paolo;QUICI, Fabio
2014

Abstract

Each footprint is a representation of the form that has generated and as such establishes a relationship with his array of complex nature. This occurs when the form is imprinted unconsciously - even accidentally - and it is therefore necessary to have recourse to the domain of specific disciplines to interpret the tracks imprinted, such as in reading genetic's imprinting or such as it was the custom in the investigation of the stylistic fingerprints in the "morelliano method". Similarly this happens even when the act of imprinting is prepared through a careful and conscious processing of the matrix, such as in intaglio printing, in mold construction of the merger or in the realization of complex molds for concrete; accuracy and detail in these cases become integral parts of the genetic imprinting. Perhaps in these cases is even more evident as, investing also the reciprocal relationship between "positive" and "negative", the reflection on the theme of the imprinting, can go as far as the investigation of the relationship between figure and background in the image and between shape and space in architecture, as shown by Luigi Moretti in the volumetric representation of the interior spaces designed as arrays of architectural form. If it is true, moreover, that every mark constitutes a representation, conversely the representation can be understood as the cultural imprint of a specific historical moment, together with the interpretations that are imprinted on it as concretions.
2014
Ogni impronta è, compiutamente, una rappresentazione della forma che la ha generata e come tale instaura con la sua matrice un rapporto di natura complessa. Questo avviene quando la forma si imprime inconsapevolmente – persino accidentalmente – ed è quindi necessario fare ricorso al dominio di specifiche discipline per interpretare le tracce impresse, come avviene nella lettura dell’impronta genetica o come era d’uso nelle indagini delle impronte stilistiche nel “metodo morelliano”. Allo stesso modo ciò avviene anche quando l’atto dell’imprimere è preparato attraverso una scrupolosa e consapevole elaborazione della matrice, come nella stampa calcografica, nella costruzione degli stampi di fusione o la realizzazione di complesse casseforme per il calcestruzzo; precisione e dettaglio in questi casi diventano parti integranti del patrimonio genetico delle impronte. Forse in questi casi risulta ancora più evidente come, investendo anche il rapporto reciproco tra “positivo” e “negativo”, la riflessione sul tema dell’impronta, possa spingersi sino all’indagine della correlazione tra figura e sfondo nell’immagine e tra forma e spazio in architettura, come mostrato da Luigi Moretti nella rappresentazione volumetrica degli spazi interni intesi come matrici della forma architettonica. Se è vero, inoltre, che ogni impronta configura una rappresentazione, per converso la rappresentazione può essere intesa come l’impronta culturale di un preciso momento storico, assieme alle interpretazioni che su di essa si imprimono come concrezioni.
rappresentazione; impronte; architettura; arte; visualità
Belardi, Paolo; A., Cirafici; A., di Luggo; E., Dotto; F., Gay; F., Maggio; Quici, Fabio
06 Curatela::06a Curatela
Idee per la rappresentazione 6. Impronte / Belardi, Paolo; A., Cirafici; A., di Luggo; E., Dotto; F., Gay; F., Maggio; Quici, Fabio. - STAMPA. - (2014), pp. 1-264.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/572580
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact