Il saggio descrive e analizza la traduzione castigliana degli Amorum emblemata (1608) di Otto Vaenius, di cui l'autrice ha potuto ampliare la recensio rinvenendo un codice finora sconosciuto, conservato presso la Biblioteca da Ajuda di Lisbona.
Del impreso al manuscrito: la versión castellana de los Amorum emblemata de Otto Vaenius (1608) / Tomassetti, Isabella. - STAMPA. - (2014), pp. 211-226.
Del impreso al manuscrito: la versión castellana de los Amorum emblemata de Otto Vaenius (1608)
TOMASSETTI, Isabella
2014
Abstract
Il saggio descrive e analizza la traduzione castigliana degli Amorum emblemata (1608) di Otto Vaenius, di cui l'autrice ha potuto ampliare la recensio rinvenendo un codice finora sconosciuto, conservato presso la Biblioteca da Ajuda di Lisbona.File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.