The paper points to the fact that in science-fiction literature and film professional translators or interpreters seem to be personae non gratae, even in situations which would logically require their presence. It analyses various strategies to navigate transgalactic communicative impasses by introducing, amongst other things, machines, magic tools and androids. finally, and far from the future Wozniak links the translators' image reflection in the science fiction mirror to the actual status of the mundane present.
The paper points to the fact that in science-fiction literature and film professional translators or interpreters seem to be personae non gratae, even in situations which would logically require their presence. It analyses various strategies to navigate transgalactic communicative impasses by introducing, amongst other things, machines, magic tools and androids. finally, and far from the future Wozniak links the translators' image reflection in the science fiction mirror to the actual status of the mundane present.
Future imperfect: Translation and translators in science-fiction novels and films / Wozniak, MoniKa Malgorzata. - STAMPA. - (2014), pp. 345-362. [10.1075/btl.110].
Future imperfect: Translation and translators in science-fiction novels and films
WOZNIAK, MoniKa Malgorzata
2014
Abstract
The paper points to the fact that in science-fiction literature and film professional translators or interpreters seem to be personae non gratae, even in situations which would logically require their presence. It analyses various strategies to navigate transgalactic communicative impasses by introducing, amongst other things, machines, magic tools and androids. finally, and far from the future Wozniak links the translators' image reflection in the science fiction mirror to the actual status of the mundane present.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.