Quali sono i compiti di una politica del tradurre nel mondo della globalizzazione? Il saggio risponde a questa domanda muovendo dalla riflessione di alcuni filosofi del Novecento, da Walter Benjamin a Martin Heidegger, che hanno segnato la svolta della traduzione mettendo questo tema al centro del dibattito filosofico.

Per una política del tradurre / DI CESARE, Donatella. - STAMPA. - 4(2013), pp. 111-124.

Per una política del tradurre

DI CESARE, Donatella
2013

Abstract

Quali sono i compiti di una politica del tradurre nel mondo della globalizzazione? Il saggio risponde a questa domanda muovendo dalla riflessione di alcuni filosofi del Novecento, da Walter Benjamin a Martin Heidegger, che hanno segnato la svolta della traduzione mettendo questo tema al centro del dibattito filosofico.
2013
The Frontiers of the Other. Ethics and Politics of Translation
9783643904348
Traduzione; messianismo; Martin Heidegger
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
Per una política del tradurre / DI CESARE, Donatella. - STAMPA. - 4(2013), pp. 111-124.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/548176
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact