The paper consists of a contrastive analysis of the Czech and the Polish translations of two poems by the Italian poet Valerio Magrelli.
Il saggio analizza in maniera contrastiva le traduzioni ceche e polacche di due poesie di Valerio Magrelli, evidenziando i tratti di poetica che si rivelano di più problematica resa nelle due lingue slave.
Alcune osservazioni sulle traduzioni ceca e polacca di due poesie di Valerio Magrelli / Cosentino, Annalisa. - STAMPA. - (2011), pp. 25-34.
Alcune osservazioni sulle traduzioni ceca e polacca di due poesie di Valerio Magrelli
COSENTINO, ANNALISA
2011
Abstract
The paper consists of a contrastive analysis of the Czech and the Polish translations of two poems by the Italian poet Valerio Magrelli.File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.