Babel and Pentecost as Metaphors of two different conceptions of Translation and Multilingualismn; their aesthetic relevance in modern and post moder Translation Theories (Benjamin , Derrida) and Literature (Kafka, Borges).

Mellan Babel och pingst. A partir des tours de Babel de Jacques Derrida / Miglio, Camilla. - STAMPA. - (2013), pp. 85-97.

Mellan Babel och pingst. A partir des tours de Babel de Jacques Derrida

MIGLIO, Camilla
2013

Abstract

Babel and Pentecost as Metaphors of two different conceptions of Translation and Multilingualismn; their aesthetic relevance in modern and post moder Translation Theories (Benjamin , Derrida) and Literature (Kafka, Borges).
2013
Subaltern
9789173271950
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
Mellan Babel och pingst. A partir des tours de Babel de Jacques Derrida / Miglio, Camilla. - STAMPA. - (2013), pp. 85-97.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/527816
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact