The translation of Furukuri Kinoshita, 'Kanburia kyuden bakuha Keikaku', is included in a book called 'Writing for Fukushima', a book made up of short stories of Japanese writers who participated in this book sold as a donation in memory of the human and environmental disaster at Fukushima. The story of Kinoshita is a ferocious satire on the political and economic Japanese and international world, in which individuals dream of a way to rebel, without do it in the end.
Il ‘Progetto per l’esplosione del Palazzo Cambriano’ ” / Mastrangelo, Matilde. - STAMPA. - (2013), pp. 57-61.
Il ‘Progetto per l’esplosione del Palazzo Cambriano’ ”
MASTRANGELO, Matilde
2013
Abstract
The translation of Furukuri Kinoshita, 'Kanburia kyuden bakuha Keikaku', is included in a book called 'Writing for Fukushima', a book made up of short stories of Japanese writers who participated in this book sold as a donation in memory of the human and environmental disaster at Fukushima. The story of Kinoshita is a ferocious satire on the political and economic Japanese and international world, in which individuals dream of a way to rebel, without do it in the end.File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.