The writings gathered in this volume represent a reflection on the thinking that precedes or follows the making of architecture. It is important to emphasize that this reflection represents a clearly distinct moment from the project: not a contextualization of practice while this happens, how it is often intended during design, but rather a resting phase before the jump, similar to the state of concentration in which the diver enters a moment before taking the momentum and falling elegantly into the water below him.
Gli scritti riuniti in questo volume rappresentano una riflessione sul pensare che prelude o segue il fare architettura. È importante sottolineare che tale riflessione rappresenta un momento chiaramente distinto rispetto al progetto: non quindi una contestualizzazione dell’attività pratica mentre questa avviene, come si intende spesso nella progettazione, bensì una fase di riposo prima del salto, analoga allo stato di concentrazione nel quale si immette il tuffatore un istante prima di prendere lo slancio e precipitare elegantemente nell’acqua sotto di lui.
Riflessi dell'architettura / DE MATTEIS, Federico. - STAMPA. - (2012), pp. 1-243. [10.4458/9001]
Riflessi dell'architettura
DE MATTEIS, Federico
2012
Abstract
The writings gathered in this volume represent a reflection on the thinking that precedes or follows the making of architecture. It is important to emphasize that this reflection represents a clearly distinct moment from the project: not a contextualization of practice while this happens, how it is often intended during design, but rather a resting phase before the jump, similar to the state of concentration in which the diver enters a moment before taking the momentum and falling elegantly into the water below him.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.