Si tratta della prima traduzione italiana di un testo classico della critica d'arte e dell'estetica inglesi del primo '900 (fu scritti nel 1913 e pubblicato nel 1914). In esso l'autore sostiene che le opere d'arte, se sono tali, sono in grado di trasmettere una "emozione estetica" attraverso la loro configurazione formale ("significant form"). Sviluppa in questo originalmente idee che gli provengono dall'altro importante critico d'arte di Bloomsbury, Roger Fry, e da filosofi e critici inglesi del periodo (G.E. Moore, e A.C. Bradley).

L'Arte / C., Bell; Zambianchi, Claudio. - STAMPA. - (2012).

L'Arte

ZAMBIANCHI, Claudio
2012

Abstract

Si tratta della prima traduzione italiana di un testo classico della critica d'arte e dell'estetica inglesi del primo '900 (fu scritti nel 1913 e pubblicato nel 1914). In esso l'autore sostiene che le opere d'arte, se sono tali, sono in grado di trasmettere una "emozione estetica" attraverso la loro configurazione formale ("significant form"). Sviluppa in questo originalmente idee che gli provengono dall'altro importante critico d'arte di Bloomsbury, Roger Fry, e da filosofi e critici inglesi del periodo (G.E. Moore, e A.C. Bradley).
2012
9788877260888
Clive Bell; Roger Fry; Critica d'Arte; Estetica; Bloomsbury
03 Monografia::03e Traduzione di libro
L'Arte / C., Bell; Zambianchi, Claudio. - STAMPA. - (2012).
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/454663
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact