The project to enlarge the new cemetery in Frascati has the goal of enhancing the historical, architectural and aesthetic character of the site, in an attempt to fit the cemetery complex into a landscape system integrated with the environment, whose terracing is typical of the Castelli Romani. In its reinterpretation of the original site, the design is integrated with the natural environment, giving rise to a structure that is transitable on several levels and transformed into a garden where nature and artifice are integrated to overlap and merge into one another. The project’s framework is a promenade paysagèe configured as a sort of “path of peace”, punctuated by a grove of olive and cypress trees, where the presence of the graves is scarcely perceived. The promenade runs through the cemetery longitudinally and transversely, linking up the two theme parks, the memory park with the peace park, and the main entrance with the chapel area. At its center, where the two paths meet, lies “the prayer plaza”. Here, around a great tub of water and the chapel, public services are held: an area where visitors can dwell in meditation.
Il progetto dell’ampliamento del nuovo cimitero di Frascati mira alla valorizzazione del carattere storico, architettonico ed estetico del luogo nel tentativo di inserire il complesso cimiteriale in un sistema paesaggistico integrato con l’ambiente caratterizzato da terrazzamenti, tipico dei Castelli Romani. Reinterpretando il luogo originario, il progetto s’integra con l’ambiente naturale dando origine a una struttura che, percorribile su più livelli, si trasforma in un giardino dove la natura e l’artificio s’integrano fino a sovrapporsi e diluirsi l’uno nell’altro. L’ossatura del progetto è una promenade paysagèee si configura come una sorta di “percorso di pace”, ritmato dalla presenza di ulivi e cipressi, dove la presenza delle sepolture si percepisce appena. La promenade attraversa il cimitero longitudinalmente e trasversalmente mettendo in comunicazione: i due giardini tematici, il giardino della memoria con quello della pace, e l’ingresso principale e l’area delle cappelle. Al centro, lì dove s’incontrano i due percorsi, sorge “la piazza della preghiera”. Qui, attorno ad una grande vasca d’acqua e alla cappella, si organizzano i servizi al pubblico, un’area di sosta e di meditazione per i visitatori.
Progettazione per l'ampliamento del cimitero di Frascati / Salimei, Guendalina. - (2010).
Progettazione per l'ampliamento del cimitero di Frascati.
SALIMEI, Guendalina
2010
Abstract
The project to enlarge the new cemetery in Frascati has the goal of enhancing the historical, architectural and aesthetic character of the site, in an attempt to fit the cemetery complex into a landscape system integrated with the environment, whose terracing is typical of the Castelli Romani. In its reinterpretation of the original site, the design is integrated with the natural environment, giving rise to a structure that is transitable on several levels and transformed into a garden where nature and artifice are integrated to overlap and merge into one another. The project’s framework is a promenade paysagèe configured as a sort of “path of peace”, punctuated by a grove of olive and cypress trees, where the presence of the graves is scarcely perceived. The promenade runs through the cemetery longitudinally and transversely, linking up the two theme parks, the memory park with the peace park, and the main entrance with the chapel area. At its center, where the two paths meet, lies “the prayer plaza”. Here, around a great tub of water and the chapel, public services are held: an area where visitors can dwell in meditation.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.