A theoretical investigation of the ethics of translation combining the idea of 'praxis' as elaborated by Hannah Arendt and the experience of multilingual classes facing the problem of 'not fully understanding' the language from which one is supposed to translate. A Theory of collective work in translation. An investigation of the new patterns for Comparative Literature arising from the encounter between Eastern and Western methodological approaches.

The Vita Activa of Translation. Rewriting and Literary Negotiation / Miglio, Camilla. - STAMPA. - (2012), pp. 84-99.

The Vita Activa of Translation. Rewriting and Literary Negotiation

MIGLIO, Camilla
2012

Abstract

A theoretical investigation of the ethics of translation combining the idea of 'praxis' as elaborated by Hannah Arendt and the experience of multilingual classes facing the problem of 'not fully understanding' the language from which one is supposed to translate. A Theory of collective work in translation. An investigation of the new patterns for Comparative Literature arising from the encounter between Eastern and Western methodological approaches.
2012
Translatio/n. Narration, Media and the Staging of Differences
9783837621143
Translation Studies Rewriting Ethics of Translation; Translation Studies; Rewriting; Ethics of Translation
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
The Vita Activa of Translation. Rewriting and Literary Negotiation / Miglio, Camilla. - STAMPA. - (2012), pp. 84-99.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/413683
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact