L'introduzione alla versione danese del Manifesto di Ventotene sottolinea l'importanza del compito della traduzione nel trasportare alcune specificità culturali da un contesto a un altro. In questo caso, la prosa classica e densa di utopismo enfatico di Altiero Spinelli trova un nuovo "riflesso" nella struttura più ritmata e concreta - già elogiata da Kierkegaard - della lingua danese.
Il Manifesto di Ventotene nelle 23 lingue ufficiali dei 27 Paesi dell'Unione Europea. (versione danese) / Segala, Anna Maria. - STAMPA. - (2009), pp. 23-26.
Il Manifesto di Ventotene nelle 23 lingue ufficiali dei 27 Paesi dell'Unione Europea. (versione danese)
SEGALA, Anna Maria
2009
Abstract
L'introduzione alla versione danese del Manifesto di Ventotene sottolinea l'importanza del compito della traduzione nel trasportare alcune specificità culturali da un contesto a un altro. In questo caso, la prosa classica e densa di utopismo enfatico di Altiero Spinelli trova un nuovo "riflesso" nella struttura più ritmata e concreta - già elogiata da Kierkegaard - della lingua danese.File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.