Nella sua "Metacritica" Hamann rimprovera Kant sostenendo che la ragione non è pura, ma è sempre contaminata dalle lettere e dalle sillabe. Il saggio esamina l'ermeneutica di Hamann fin nelle sue affermazioni più radicali - ad esempio quando sostiene che "parlare è tradurre".

Hamann: Versuch einer Übertragung ins Italienisch / DI CESARE, Donatella. - (1999), pp. 445-494.

Hamann: Versuch einer Übertragung ins Italienisch

DI CESARE, Donatella
1999

Abstract

Nella sua "Metacritica" Hamann rimprovera Kant sostenendo che la ragione non è pura, ma è sempre contaminata dalle lettere e dalle sillabe. Il saggio esamina l'ermeneutica di Hamann fin nelle sue affermazioni più radicali - ad esempio quando sostiene che "parlare è tradurre".
1999
Johann Georg Hamann und England. Hamann und die englischsprachige Aufklärung
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
Hamann: Versuch einer Übertragung ins Italienisch / DI CESARE, Donatella. - (1999), pp. 445-494.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/179863
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact