L'étude propose une analyse critique du traitement lexicographique que le dictionnaire bilingue propose à ses usagers pour certains verbes d’action fréquents de l'italien (sfiorare, illuminare, raggiungere) dont l'aire sémantique recouvre celles d'au moins deux verbes français (effleurer/frôler; illuminer/éclairer; rejoindre/atteindre). L'auteur montre comment une analyse fine des caractéristiques syntaxiques et sémantiques des contextes authentiques d’usage des couples de verbes français présentés comme les équivalents centraux de traduction permet de délimiter clairement leurs emplois et de préciser les conditions d’équivalence interlinguales et intralinguales que le dictionnaire bilingue a passées sous silence.

“Quelques polysèmes bilingues italien/français malmenés...” / Escoubas, MARIE PIERRE. - STAMPA. - 7(2006), pp. 329-353.

“Quelques polysèmes bilingues italien/français malmenés...”

ESCOUBAS, MARIE PIERRE
2006

Abstract

L'étude propose une analyse critique du traitement lexicographique que le dictionnaire bilingue propose à ses usagers pour certains verbes d’action fréquents de l'italien (sfiorare, illuminare, raggiungere) dont l'aire sémantique recouvre celles d'au moins deux verbes français (effleurer/frôler; illuminer/éclairer; rejoindre/atteindre). L'auteur montre comment une analyse fine des caractéristiques syntaxiques et sémantiques des contextes authentiques d’usage des couples de verbes français présentés comme les équivalents centraux de traduction permet de délimiter clairement leurs emplois et de préciser les conditions d’équivalence interlinguales et intralinguales que le dictionnaire bilingue a passées sous silence.
2006
Le français dans les dictionnaires bilingues
9782745315038
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
“Quelques polysèmes bilingues italien/français malmenés...” / Escoubas, MARIE PIERRE. - STAMPA. - 7(2006), pp. 329-353.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/177422
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact