Il neoplatonismo di Marsilio Ficino, tradotto in termini di amore sacro e non profano, inonda la prosa del padre Vieira nel suo Sermão do Mandato pronunciato nella Cappella Reale di Lisbona (1649 o 1651), e tradotto in spagnolo nei Sermones varios (Madrid, 1662, 1664 e 1678). L’ultima di queste edizioni fu letta da suor Juana Inés, che compose un acuto commento al Sermón del mandato, la cosiddetta Carta atenagórica, che inviò a suor Filotea de la Cruz (cioè al vescovo Manuel Fernández de Santa Cruz), il quale la pubblicò in Messico, alla Puebla de los Ángeles, nel 1690. Dalla lettura della Carta atenagórica nasce una curiosità che riguarda il testo di Don Chisciotte, nello specifico la storia intercalada dei finti pastori Marcela e Grisóstomo (I, XIII-XIV) in cui Cervantes, facendo appello all’autorità di Marsilio Ficino e al suo concetto neoplatonico dell’amore, porta avanti una riflessione sulle corrispondenze amorose. Il lavoro propone una comparazione fra queste corrispondenze amorose nel testo di Cervantes e le encontradas correspondencias di sor Juana Inés, che si allontana, scegliendo l’amore profano, dalle finezas de amor divino del padre Vieira.

Una nota cervantina al margen de la Carta Atenagórica de sor Juana Inés de la Cruz al padre Vieira / Cerron Puga, Maria Luisa. - (2025), pp. 333-348.

Una nota cervantina al margen de la Carta Atenagórica de sor Juana Inés de la Cruz al padre Vieira

Cerron Puga, Maria Luisa
2025

Abstract

Il neoplatonismo di Marsilio Ficino, tradotto in termini di amore sacro e non profano, inonda la prosa del padre Vieira nel suo Sermão do Mandato pronunciato nella Cappella Reale di Lisbona (1649 o 1651), e tradotto in spagnolo nei Sermones varios (Madrid, 1662, 1664 e 1678). L’ultima di queste edizioni fu letta da suor Juana Inés, che compose un acuto commento al Sermón del mandato, la cosiddetta Carta atenagórica, che inviò a suor Filotea de la Cruz (cioè al vescovo Manuel Fernández de Santa Cruz), il quale la pubblicò in Messico, alla Puebla de los Ángeles, nel 1690. Dalla lettura della Carta atenagórica nasce una curiosità che riguarda il testo di Don Chisciotte, nello specifico la storia intercalada dei finti pastori Marcela e Grisóstomo (I, XIII-XIV) in cui Cervantes, facendo appello all’autorità di Marsilio Ficino e al suo concetto neoplatonico dell’amore, porta avanti una riflessione sulle corrispondenze amorose. Il lavoro propone una comparazione fra queste corrispondenze amorose nel testo di Cervantes e le encontradas correspondencias di sor Juana Inés, che si allontana, scegliendo l’amore profano, dalle finezas de amor divino del padre Vieira.
2025
E minha procura ficará sendo minha palavra. Miscellanea di studi in onore di Sonia Netto Salomão
Sor Juana Inés de la Cruz; Cervantes; padre Vieira; Masilio Ficino; neoplatonismo; corespondencias amorosas
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
Una nota cervantina al margen de la Carta Atenagórica de sor Juana Inés de la Cruz al padre Vieira / Cerron Puga, Maria Luisa. - (2025), pp. 333-348.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Cerron Puga_Una-nota-cervantina_2025.pdf

accesso aperto

Note: Full text dell'articolo e prime pagine del volume
Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Creative commons
Dimensione 4.2 MB
Formato Adobe PDF
4.2 MB Adobe PDF

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1763323
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact