Hänsel und Gretel. Überlegungen zur Neufassung in Leichter Sprache / Bellavia, Elena. - (2025), pp. 261-282.
Hänsel und Gretel. Überlegungen zur Neufassung in Leichter Sprache
Bellavia, Elena
2025
Abstract
Der vorliegende Beitrag stellt den Versuch dar, die Übertragung von Märchen in ‚Leichte Sprache‘ am Beispiel von „Hänsel und Gretel“ der Gebrüder Grimm zu diskutieren. Die Umformulierung deutscher Märchen für Menschen mit eingeschränkter Sprachkompetenz sollte nämlich bestimmten europäischen Regeln folgen, die den spezifischen Merkmalen des sprachlichen Subsystems ‚Leichte Sprache‘ entsprechen. Dabei handelt es sich um einen Empfehlungskatalog, der eine Reduzierung von Grammatik und Wortschatz gegenüber dem Standarddeutsch vorsieht. Da ein wesentlicher Bestandteil der Märchensprache das Denken herausfordert und damit einen besonderen Reiz ausübt, stellt sich die Frage, ob und inwieweit diese Komplexitätsreduktion dem Wesen des Märchens gerecht wird.File allegati a questo prodotto
| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Bellavia_Hansel_2025.pdf
solo gestori archivio
Note: frontespizio, indice, capitolo
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
724.69 kB
Formato
Adobe PDF
|
724.69 kB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


