In questo capitolo vengono presentati la struttura e i contenuti dello Schilder-boeck, con particolare attenzione al rapporto di Van Mander con l'Italia e con il suo modello, Vasari. In particolare si osservano le caratteristiche dei sette capitoli originali aggiunti da Van Mander alla sua serie di vite di pittori italiani, basata perlopiù su notizie desunte da Vasari.
Lo Schilder-boeck e il suo modello italiano: traduzione, imitazione e originalità nell'opera di Van Mander / Terrenato, Francesca. - (2025), pp. 11-22.
Lo Schilder-boeck e il suo modello italiano: traduzione, imitazione e originalità nell'opera di Van Mander
Francesca TerrenatoPrimo
Writing – Original Draft Preparation
2025
Abstract
In questo capitolo vengono presentati la struttura e i contenuti dello Schilder-boeck, con particolare attenzione al rapporto di Van Mander con l'Italia e con il suo modello, Vasari. In particolare si osservano le caratteristiche dei sette capitoli originali aggiunti da Van Mander alla sua serie di vite di pittori italiani, basata perlopiù su notizie desunte da Vasari.File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


