On the distortions, stealing, outright lies and other piracy told and done in Italy about the translations of Solaris and other works by Stanisław Lem

Un gran "mal di testo": Solaris in Italia. Di citazioni o criptocitazioni, traduzioni dirette o indirette, refusi o reticenze, illazioni o invenzioni (e vere e proprie piraterie) / Marinelli, Luigi. - (2025), pp. 105-121.

Un gran "mal di testo": Solaris in Italia. Di citazioni o criptocitazioni, traduzioni dirette o indirette, refusi o reticenze, illazioni o invenzioni (e vere e proprie piraterie).

Luigi Marinelli
2025

Abstract

On the distortions, stealing, outright lies and other piracy told and done in Italy about the translations of Solaris and other works by Stanisław Lem
2025
Galassia Lem. Letteratura, filosofia, scienza e fantascienza nell'autore di Solaris
979-12-5657-037-9
Stanislaw Lem; Solaris; fantascienza; editoria; traduzione diretta e indiretta; pirateria editoriale; slealtà critica
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
Un gran "mal di testo": Solaris in Italia. Di citazioni o criptocitazioni, traduzioni dirette o indirette, refusi o reticenze, illazioni o invenzioni (e vere e proprie piraterie) / Marinelli, Luigi. - (2025), pp. 105-121.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Marinelli_Un-gran-mal-di-testo_2025.pdf

solo gestori archivio

Tipologia: Documento in Post-print (versione successiva alla peer review e accettata per la pubblicazione)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 128.32 kB
Formato Adobe PDF
128.32 kB Adobe PDF   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1742790
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact