Il contributo analizza per la prima volta i copioni e le traduzioni da Ibsen utilizzati da Pirandello per la sua messa in scena della Donna del mare (1926) e Hedda Gabler (1928). La scelta di Ibsen si spiega con la centralità e la nuova morale del personaggio femminile per dare il massimo risalto a Marta Abba, ormai interprete ideale di Pirandello
Ibsen negli adattamenti e regia di Pirandello per Marta Abba / Alfonzetti, Beatrice. - (2025), pp. 250-268.
Ibsen negli adattamenti e regia di Pirandello per Marta Abba
Beatrice Alfonzetti
2025
Abstract
Il contributo analizza per la prima volta i copioni e le traduzioni da Ibsen utilizzati da Pirandello per la sua messa in scena della Donna del mare (1926) e Hedda Gabler (1928). La scelta di Ibsen si spiega con la centralità e la nuova morale del personaggio femminile per dare il massimo risalto a Marta Abba, ormai interprete ideale di PirandelloFile allegati a questo prodotto
| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Alfonzetti_Ibsen-negli-adattamenti_2025.pdf
solo gestori archivio
Note: Alfonzetti_Ibsen-negli-adattamenti_2025
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
518.28 kB
Formato
Adobe PDF
|
518.28 kB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


