Prima traduzione italiana integrale dell'opera che segna l'esordio in poesia di Boris Pasternak. Il gemello sulle nuvole, uscita a Mosca nel 1914, è un'opera difficile da decifrare, caratterizzata da sperimentazioni linguistiche e un denso retroterra filosofico. Vengono presentate in appendice anche le traduzioni delle versioni delle stesse poesie datate 1928 (inserite in Nacal'naja pora).

Boris Pasternak, Il gemello sulle nuvole / Ferretti, Paola. - (2024), pp. 23-103.

Boris Pasternak, Il gemello sulle nuvole

Paola Ferretti
2024

Abstract

Prima traduzione italiana integrale dell'opera che segna l'esordio in poesia di Boris Pasternak. Il gemello sulle nuvole, uscita a Mosca nel 1914, è un'opera difficile da decifrare, caratterizzata da sperimentazioni linguistiche e un denso retroterra filosofico. Vengono presentate in appendice anche le traduzioni delle versioni delle stesse poesie datate 1928 (inserite in Nacal'naja pora).
2024
978-88-368-2086-3
Pasternak, poesia, traduzione
03 Monografia::03e Traduzione di libro
Boris Pasternak, Il gemello sulle nuvole / Ferretti, Paola. - (2024), pp. 23-103.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Ferretti_Il-gemello_2024.pdf

solo gestori archivio

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 588.6 kB
Formato Adobe PDF
588.6 kB Adobe PDF   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1713159
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact