An archaeologist and art historian of the ancient Near East, turned to aesthetics in ancient Mesopotamia, take the pen to present the work of a contemporary artist, Almuth Schöps, is singular in appearance . When looking closer, a strong network of links has linked our worlds, a suspended experiences and common network allusions to old perceptions and desire - all too evident in our modernity - to imitate the antique not by copying, manipulation, shelter or mimesis, but the figure, the sign up. And that is precisely the knowledge recherched'une old things (current definition of archeology) conjugated in the present, this artist, German and Italian mosaic. In his work, stones, glass paste, metals, alloys and mortars seem to cross toujoursclassiques times mosaic, Greek, Roman, Hellenistic, Byzantine and medieval, but the technique adopted for the composition is a very current prosthesis reality: applied technology, touch never flattering exercise.
Qu’un archéologue et historien de l’art du Proche-Orient ancien, tourné vers l’esthétique dans la Mésopotamie antique, prenne la plume pour présenter le travail d’une artiste contemporaine, Almuth Schöps, n’est singulier qu’en apparence. À y regarder de plus près, un solide réseau de liens a relié nos mondes, un réseau suspendu à des expériences et à des allusions communes, à des perceptions anciennes et à un désir - bien trop évident dans notre modernité - d’imiter l’antique non pas par la copie, la manipulation, le refuge ou la mimèsis, mais par le chiffre, le signe, le rythme. Et c’est là justement la recherche d’une connaissance des choses anciennes (définition courante de l’archéologie) conjuguée au présent, le présent de l’artiste, mosaïste allemande et italienne. Dans son oeuvre, pierres, pâtes de verre, métaux, alliages et mortiers semblent traverser les époques toujours classiques de la mosaïque, grecque, romaine, hellénistique, byzantine et médiévale, mais la technique adoptée pour la composition est une prothèse très actuelle de la réalité : une technologie appliquée, un exercice tactile jamais flatteur.
L’Archéologie pour une mosaïque du présent. L’iridescent antique dans l’esthétique d’Almuth Schöps / Ramazzotti, Marco. - STAMPA. - (2009), pp. 1-15.
L’Archéologie pour une mosaïque du présent. L’iridescent antique dans l’esthétique d’Almuth Schöps
RAMAZZOTTI, Marco
2009
Abstract
An archaeologist and art historian of the ancient Near East, turned to aesthetics in ancient Mesopotamia, take the pen to present the work of a contemporary artist, Almuth Schöps, is singular in appearance . When looking closer, a strong network of links has linked our worlds, a suspended experiences and common network allusions to old perceptions and desire - all too evident in our modernity - to imitate the antique not by copying, manipulation, shelter or mimesis, but the figure, the sign up. And that is precisely the knowledge recherched'une old things (current definition of archeology) conjugated in the present, this artist, German and Italian mosaic. In his work, stones, glass paste, metals, alloys and mortars seem to cross toujoursclassiques times mosaic, Greek, Roman, Hellenistic, Byzantine and medieval, but the technique adopted for the composition is a very current prosthesis reality: applied technology, touch never flattering exercise.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.