In an Oscan fragmentary dedication (ca. 2nd cent. BCE) [...] hanuseís ・ pukam ・ prúffed, found in the area of the domus publica of Pietrabbondante, the hapax pukam is a remarkable addition to the Oscan lexicon. According to La Regina, Osc. pukā- means a kind of visible monument and stems from the Indo-European root *kwVḱ- “to see” but also “to appear”. This new word, which is thoroughly investigated in this paper from an etymological viewpoint, signifi- cantly increases the attested outcomes of a root that until now seemed produc- tive only in Greek (τέκμωρ/τέκμαρ) and Indo-Iranian (Old Ind. cakṣ- “shine; appear; see”, cakṣate “appears”, cakṣas- “eye, gaze”, Old Pers. cašma, Avestan čašman- “eye”, Man. Parth. āgas “visible”, Middle-Pers. ākāh “informed, aware” etc.). On the basis of the productive Proto-Iranian morpheme *-kāśa- (> Old Persian *-kāθa- “be visible”), there is no doubt that Oscan pukam corre- sponds to a /ˈpukam/ with /u/ as an outcome of inherited *-ō-. Besides, the Os- can new entry allows us, albeit indirectly, to reconsider the Latin semantic field of terms such as statua/signum/effigies/simulacrum. Above all, it opens up the possibility of defining an analogous semantic subfield in Oscan, which was shared by both the well-attested segúnúm and the hapax pukā-
The Etymology and Semantics of Oscan 'pukam' / Mancini, Marco. - (2023), pp. 251-281. [10.1515/9783110779684-011].
The Etymology and Semantics of Oscan 'pukam'
Marco Mancini
2023
Abstract
In an Oscan fragmentary dedication (ca. 2nd cent. BCE) [...] hanuseís ・ pukam ・ prúffed, found in the area of the domus publica of Pietrabbondante, the hapax pukam is a remarkable addition to the Oscan lexicon. According to La Regina, Osc. pukā- means a kind of visible monument and stems from the Indo-European root *kwVḱ- “to see” but also “to appear”. This new word, which is thoroughly investigated in this paper from an etymological viewpoint, signifi- cantly increases the attested outcomes of a root that until now seemed produc- tive only in Greek (τέκμωρ/τέκμαρ) and Indo-Iranian (Old Ind. cakṣ- “shine; appear; see”, cakṣate “appears”, cakṣas- “eye, gaze”, Old Pers. cašma, Avestan čašman- “eye”, Man. Parth. āgas “visible”, Middle-Pers. ākāh “informed, aware” etc.). On the basis of the productive Proto-Iranian morpheme *-kāśa- (> Old Persian *-kāθa- “be visible”), there is no doubt that Oscan pukam corre- sponds to a /ˈpukam/ with /u/ as an outcome of inherited *-ō-. Besides, the Os- can new entry allows us, albeit indirectly, to reconsider the Latin semantic field of terms such as statua/signum/effigies/simulacrum. Above all, it opens up the possibility of defining an analogous semantic subfield in Oscan, which was shared by both the well-attested segúnúm and the hapax pukā-File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Mancini__Etymology-Semantics-Oscan_2023.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
534.79 kB
Formato
Adobe PDF
|
534.79 kB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.