Frutto dell’incontro di giovani studiosi di diversi ambiti, il volume raccoglie riflessioni di tipo ecdotico, critico-letterario e lessicale che si estendono variamente nel tempo e nello spazio. Il centro di ogni articolo è il testo scritto nelle sue varie declinazioni e ramificazioni, come la sua formazione, la sua trasmissione e i suoi rapporti con altri testi e con l’ambiente circostante. Gli autori non tralasciano mai il valore propriamente letterario delle opere considerate, poiché fare critica del testo corrisponde sempre a fare critica letteraria, e offrono spunti di riflessione originali nei rispettivi ambiti di ricerca.

Muovendo dall'analisi della traduzione di Lorenzo Valla (1452) di Thuc. V 47, il contributo intende proporre una riflessione di natura critico-metodologica sull'opportunità di usare le traduzioni umanistiche come testimoni in sede di constitutio del testo greco.

“Codicis instar”: le traduzioni umanistiche come testimoni del testo greco? Le Historiae Peloponnensium di Lorenzo Valla e il caso di Thuc. V 47 / Filippozzi, Margherita. - (2023), pp. 27-38. - STUDI UMANISTICI. SERIE PHILOLOGICA.

“Codicis instar”: le traduzioni umanistiche come testimoni del testo greco? Le Historiae Peloponnensium di Lorenzo Valla e il caso di Thuc. V 47

Margherita Filippozzi
2023

Abstract

Muovendo dall'analisi della traduzione di Lorenzo Valla (1452) di Thuc. V 47, il contributo intende proporre una riflessione di natura critico-metodologica sull'opportunità di usare le traduzioni umanistiche come testimoni in sede di constitutio del testo greco.
2023
Parola al testo. Percorsi interdisciplinari di critica del testo
9788893772754
Frutto dell’incontro di giovani studiosi di diversi ambiti, il volume raccoglie riflessioni di tipo ecdotico, critico-letterario e lessicale che si estendono variamente nel tempo e nello spazio. Il centro di ogni articolo è il testo scritto nelle sue varie declinazioni e ramificazioni, come la sua formazione, la sua trasmissione e i suoi rapporti con altri testi e con l’ambiente circostante. Gli autori non tralasciano mai il valore propriamente letterario delle opere considerate, poiché fare critica del testo corrisponde sempre a fare critica letteraria, e offrono spunti di riflessione originali nei rispettivi ambiti di ricerca.
Filologia; traduzioni umanistiche; Lorenzo Valla; Tucidide
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
“Codicis instar”: le traduzioni umanistiche come testimoni del testo greco? Le Historiae Peloponnensium di Lorenzo Valla e il caso di Thuc. V 47 / Filippozzi, Margherita. - (2023), pp. 27-38. - STUDI UMANISTICI. SERIE PHILOLOGICA.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Filippozzi_Codicis-instar_2023.pdf

solo gestori archivio

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 1.52 MB
Formato Adobe PDF
1.52 MB Adobe PDF   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1688758
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact