Eratosthenes (fr. 43 Strecker) thought that the verb episizein meant to hiss to a dog in order to set it on someone. The verb appears in Aristophanes’ Wasps (line 704).
The verb episizein (to set a dog on someone) / Broggiato, Maria. - (2023), pp. 115-117.
The verb episizein (to set a dog on someone)
Maria Broggiato
2023
Abstract
Eratosthenes (fr. 43 Strecker) thought that the verb episizein meant to hiss to a dog in order to set it on someone. The verb appears in Aristophanes’ Wasps (line 704).File allegati a questo prodotto
| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Broggiato_Set-dog_2023.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
1.08 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.08 MB | Adobe PDF |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


