Gli Adagia non sono solo un imponente summa di proverbi, sentenze e massime di saggezza che derivano dalla cultura greca e latina ma anche un enorme serbatoio di espressioni proverbiali dell’epoca di Erasmo, fiamminghe, francesi, inglesi, tedesche ed italiane. Gli Adagia costruiscono un ponte tra il pensiero antico e la cultura dell’Europa moderna. Il Volume della Bompiani - Erasmo da Rotterdam Adagi - regala una traduzione integrale del testo originario. Più che un’opera di traduzione, però, questo Volume è “una vera e propria enciclopedia della cultura classica, vista attraverso la lente d’ingrandimento del proverbio”.
Erasmo da Rotterdam Adagi Prima traduzione italiana completa, Centuria 23 / Cerasi, Enrico; Lelli, Emanuele; Prest, MARIA VITTORIA; Mingrone, Francesca; Santoni, Ludovica. - (2013), pp. 1763-1769.
Erasmo da Rotterdam Adagi Prima traduzione italiana completa, Centuria 23
Emanuele Lelli
;Maria Vittoria Prest;Francesca Mingrone;
2013
Abstract
Gli Adagia non sono solo un imponente summa di proverbi, sentenze e massime di saggezza che derivano dalla cultura greca e latina ma anche un enorme serbatoio di espressioni proverbiali dell’epoca di Erasmo, fiamminghe, francesi, inglesi, tedesche ed italiane. Gli Adagia costruiscono un ponte tra il pensiero antico e la cultura dell’Europa moderna. Il Volume della Bompiani - Erasmo da Rotterdam Adagi - regala una traduzione integrale del testo originario. Più che un’opera di traduzione, però, questo Volume è “una vera e propria enciclopedia della cultura classica, vista attraverso la lente d’ingrandimento del proverbio”.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.