《神曲》是文学史上最伟大的一场虚拟审判:在这场“现实之外”对现实与历史的著名审判中,基督与圣母玛利亚是唯一的辩护人,而但丁尝试在作为法官的上帝面前,记录下其认识与经历。在这一场对过去、现在和未来历史的审判中,但丁搁置了对神学教义的严格阐释,因卡图对自由,对图拉真的爱(《天堂篇》,第二十二曲,112行)和对一个寡妇的正义行为(《炼狱篇》,第十曲,75行) ,而将其从地狱的惩罚中拯救出来。这场审判裁决这分裂的城市(佛罗伦萨)中的许多贵族市民和教士,即世俗与神圣权力的掌握者们,并预言“被痛苦奴役的意大利”的道德败坏。至今嘉达还在作品《曼罗拉纳大街的一团混乱》中通过语言的堕落痛苦地抱怨这种道德败坏,而语言正是亚里士多德所描述的人与动物的最大区别。

Between law and literature in the name of Dante (NB titolo tradotto dal cinese) / You, Yuze. - (2018), pp. 491-503.

Between law and literature in the name of Dante (NB titolo tradotto dal cinese)

Yuze You
2018

Abstract

《神曲》是文学史上最伟大的一场虚拟审判:在这场“现实之外”对现实与历史的著名审判中,基督与圣母玛利亚是唯一的辩护人,而但丁尝试在作为法官的上帝面前,记录下其认识与经历。在这一场对过去、现在和未来历史的审判中,但丁搁置了对神学教义的严格阐释,因卡图对自由,对图拉真的爱(《天堂篇》,第二十二曲,112行)和对一个寡妇的正义行为(《炼狱篇》,第十曲,75行) ,而将其从地狱的惩罚中拯救出来。这场审判裁决这分裂的城市(佛罗伦萨)中的许多贵族市民和教士,即世俗与神圣权力的掌握者们,并预言“被痛苦奴役的意大利”的道德败坏。至今嘉达还在作品《曼罗拉纳大街的一团混乱》中通过语言的堕落痛苦地抱怨这种道德败坏,而语言正是亚里士多德所描述的人与动物的最大区别。
2018
Legal Traditions of West and China
978-7-5620-8266-8
Dante, Divina Commedia, Diritto
02 Pubblicazione su volume::02e Traduzione in volume
Between law and literature in the name of Dante (NB titolo tradotto dal cinese) / You, Yuze. - (2018), pp. 491-503.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1552760
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact