1. La fraseologia: concezioni e metodi di studio linguistico e plurilinguistico 1.1 L’unità fraseologica: definizione e discussione 1.2 Dalla fraseologia alla fraseologia multilingue 2. La linguistica contrastiva 3. La traduttologia 4. La ricerca CREAMY tra linguistica e traduttologia Bibliografia

La fraseologia multilingue tra linguistica contrastiva e traduttologia / Koesters Gensini, Sabine E.. - (2020), pp. 17-43. [10.13133/9788893771696].

La fraseologia multilingue tra linguistica contrastiva e traduttologia

Koesters Gensini, Sabine E.
2020

Abstract

1. La fraseologia: concezioni e metodi di studio linguistico e plurilinguistico 1.1 L’unità fraseologica: definizione e discussione 1.2 Dalla fraseologia alla fraseologia multilingue 2. La linguistica contrastiva 3. La traduttologia 4. La ricerca CREAMY tra linguistica e traduttologia Bibliografia
2020
Si dice in molti modi. Fraseologia e traduzioni nel Visconte dimezzato di Italo Calvino
978-88-9377-169-6
fraseologia multilingue; fraseologia contrastiva; Italo Calvino; traduttologia; il visconte dimezzato; traduttologia
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
La fraseologia multilingue tra linguistica contrastiva e traduttologia / Koesters Gensini, Sabine E.. - (2020), pp. 17-43. [10.13133/9788893771696].
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Koesters_Fraseologia-multilingue-linguistica_2020.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Creative commons
Dimensione 4.42 MB
Formato Adobe PDF
4.42 MB Adobe PDF

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1471285
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact