Old Khotanese nvāga‑/nvāya‑ is a past participle passive meaning ‘sung’ in the first place (< Old Iranian *ni-u̯āx-ta‑) rather than a noun meaning ‘song’ (< Old Iranian *ni-u̯āk-a‑, Harold W. Bailey). Comparison with Persian navāxtan ‘to soothe, caress; praise, flatter; play (an instrument); sing; etc.’ suggests that the occurrence in Zambasta 21.29 may be translated ‘praised’.
Annotations on the Book of Zambasta, VI: Ronald E. Emmerick’s *nvāta‑ and Persian navāxtan / Maggi, Mauro. - (2019), pp. 519-522.
Annotations on the Book of Zambasta, VI: Ronald E. Emmerick’s *nvāta‑ and Persian navāxtan
Mauro Maggi
2019
Abstract
Old Khotanese nvāga‑/nvāya‑ is a past participle passive meaning ‘sung’ in the first place (< Old Iranian *ni-u̯āx-ta‑) rather than a noun meaning ‘song’ (< Old Iranian *ni-u̯āk-a‑, Harold W. Bailey). Comparison with Persian navāxtan ‘to soothe, caress; praise, flatter; play (an instrument); sing; etc.’ suggests that the occurrence in Zambasta 21.29 may be translated ‘praised’.File allegati a questo prodotto
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Maggi_Annotations-on-the-Book-of-Zambasta-6_2019.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
609.27 kB
Formato
Adobe PDF
|
609.27 kB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.