The paper deals with two Italian translations of Karel Hynek Mácha's May, drawing a few general considerations about the translation of poetry.
L'articolo esamina due traduzioni italiane di Maggio di Karel Hynek Mácha, il capolavoro della letteratura ceca ottocentesca, traendone alcune considerazioni generali sulla traduzione di poesia.
Alcune osservazioni sulle traduzioni italiane del poema Máj di Karel Hynek Mácha / Cosentino, Annalisa. - (2020), pp. 53-59. - SLAVICA.
Alcune osservazioni sulle traduzioni italiane del poema Máj di Karel Hynek Mácha
Annalisa CosentinoWriting – Original Draft Preparation
2020
Abstract
The paper deals with two Italian translations of Karel Hynek Mácha's May, drawing a few general considerations about the translation of poetry.File allegati a questo prodotto
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Cosentino_Allcune-osservazioni_2020.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
603.36 kB
Formato
Adobe PDF
|
603.36 kB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.