Carmen Martín Gaite affiancò all'attività di scrittrice un'intensa opera di traduzione in varie lingue europee. Nel presente articolo si studia il corpus delle traduzioni all'italiano, in particolar modo le sue traduzioni dei romanzi di Natalia Ginzburg e di Primo Levi.
"Bailar con la más fea". Carmen Martín Gaite traductora y el corpus italiano / Sarmati, Elisabetta. - (2020), pp. 211-226.
"Bailar con la más fea". Carmen Martín Gaite traductora y el corpus italiano
Elisabetta Sarmati
2020
Abstract
Carmen Martín Gaite affiancò all'attività di scrittrice un'intensa opera di traduzione in varie lingue europee. Nel presente articolo si studia il corpus delle traduzioni all'italiano, in particolar modo le sue traduzioni dei romanzi di Natalia Ginzburg e di Primo Levi.File allegati a questo prodotto
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Sarmati_Bailar-mas-fea_2020.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
898.57 kB
Formato
Adobe PDF
|
898.57 kB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.