La lingua orale precede, sia storicamente, sia ontogeneticamente, quella scritta. Ma il rapporto tra la lingua parlata e la sua trasposizione grafica è cambiata molto nel tempo e gli studiosi delle varie correnti linguistiche hanno valutato tale mutamento in modo diverso. Nel nostro contributo ci proponiamo di fornire un’analisi della situazione attuale dell’ungherese, una lingua che divenne lingua ufficiale in Ungheria solo nel 1844, sostituendo il latino, una lingua che venne utilizzata per la prima volta nella storia per la stesura di un giornale solo nel 1780, una lingua che diede origine a una rivista letteraria solo nel 1788, una lingua che vide come prima condizione della nascita dell’oralità uniforme, nel senso di una lingua standard che serva come modello in tutto il paese e venga elevata sopra le varianti regionali, l’uniformazione della lingua letteraria (scritta). Sembra che oggi ci sia una tendenza inversa: la lingua scritta che utilizza la tecnologia nuova attraverso internet segue decisamente le regole della lingua parlata.
L’ungherese tra oralità e scrittura / Rózsavölgyi, Edit. - (2012), pp. 65-73. - GLOTTOLOGIA, LINGUISTICA, LINGUE E LETTERATURE STRANIERE.
L’ungherese tra oralità e scrittura
RÓZSAVÖLGYI, Edit
2012
Abstract
La lingua orale precede, sia storicamente, sia ontogeneticamente, quella scritta. Ma il rapporto tra la lingua parlata e la sua trasposizione grafica è cambiata molto nel tempo e gli studiosi delle varie correnti linguistiche hanno valutato tale mutamento in modo diverso. Nel nostro contributo ci proponiamo di fornire un’analisi della situazione attuale dell’ungherese, una lingua che divenne lingua ufficiale in Ungheria solo nel 1844, sostituendo il latino, una lingua che venne utilizzata per la prima volta nella storia per la stesura di un giornale solo nel 1780, una lingua che diede origine a una rivista letteraria solo nel 1788, una lingua che vide come prima condizione della nascita dell’oralità uniforme, nel senso di una lingua standard che serva come modello in tutto il paese e venga elevata sopra le varianti regionali, l’uniformazione della lingua letteraria (scritta). Sembra che oggi ci sia una tendenza inversa: la lingua scritta che utilizza la tecnologia nuova attraverso internet segue decisamente le regole della lingua parlata.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Rózsavölgyi _L'ungherese_2012.pdf
solo gestori archivio
Note: https://www.cleup.it/product/13019043/scrittura-dialetto-e-oralita
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
6.13 MB
Formato
Adobe PDF
|
6.13 MB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


