This paper deals with the etymology of Romanesco ciufolà(re) ‘to whistle; to malign; to blab’ (Old Romanesco cifolàre), also occurring elsewhere in the dialects of Italia mediana, and its Tuscan and Italian counterpart zufolare. In fact, while both variants of this word undoubtedly derive from dialectal variants of Latin SIBILARE (such as *SUFOLARE), some details still need further clarification, first and foremost the change S- > [ʦ]-, whose origin is debated, with two contrasting views, the former having it that the change is to be traced back to (spoken) Latin, possibly due to substrate influence, the latter that the change only arose in Romance. Conversely, the change S- > [ʧ]-, documented in Romanesco and the area mediana, has received little attention in research. I will propose that this change took place due to the influence of ideophones containing an affricate such as ciù and ci.

Etimologia, fonetica storica e fonosimbolismo: rom. ciufolà(re) (e it. zufolare) / Faraoni, Vincenzo. - (2020), pp. 48-66.

Etimologia, fonetica storica e fonosimbolismo: rom. ciufolà(re) (e it. zufolare)

Faraoni, Vincenzo
2020

Abstract

This paper deals with the etymology of Romanesco ciufolà(re) ‘to whistle; to malign; to blab’ (Old Romanesco cifolàre), also occurring elsewhere in the dialects of Italia mediana, and its Tuscan and Italian counterpart zufolare. In fact, while both variants of this word undoubtedly derive from dialectal variants of Latin SIBILARE (such as *SUFOLARE), some details still need further clarification, first and foremost the change S- > [ʦ]-, whose origin is debated, with two contrasting views, the former having it that the change is to be traced back to (spoken) Latin, possibly due to substrate influence, the latter that the change only arose in Romance. Conversely, the change S- > [ʧ]-, documented in Romanesco and the area mediana, has received little attention in research. I will propose that this change took place due to the influence of ideophones containing an affricate such as ciù and ci.
2020
«’E parole de Roma». Studi di etimologia e lessicologia romanesche
978-3-11-054406-0
etimologia; fonetica storica; dialetto romanesco
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
Etimologia, fonetica storica e fonosimbolismo: rom. ciufolà(re) (e it. zufolare) / Faraoni, Vincenzo. - (2020), pp. 48-66.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Faraoni_Etimologia-fonetica-storica_2020.pdf

solo gestori archivio

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 781.75 kB
Formato Adobe PDF
781.75 kB Adobe PDF   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1350683
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact