L'articolo offre un saggio dei problemi posti al traduttore italiano dalla particolare articolazione frastica e consistenza lessicale del "Merlin en prose" antico francese.

Articolazione frastica, lessico e traduzione. Riflessioni a partire dall'esperienza del "Merlin en prose" / Paradisi, Gioia. - (2019), pp. 125-137.

Articolazione frastica, lessico e traduzione. Riflessioni a partire dall'esperienza del "Merlin en prose"

Gioia Paradisi
2019

Abstract

L'articolo offre un saggio dei problemi posti al traduttore italiano dalla particolare articolazione frastica e consistenza lessicale del "Merlin en prose" antico francese.
BALAUS ANNUS ET BONUS – Studi in onore di Maurizio Virdis
9788876677793
Merlin en prose; traduzione; articolazione frastica; lessico
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
Articolazione frastica, lessico e traduzione. Riflessioni a partire dall'esperienza del "Merlin en prose" / Paradisi, Gioia. - (2019), pp. 125-137.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Paradisi_Articolazione-frastica_2019.pdf

solo gestori archivio

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 159.96 kB
Formato Adobe PDF
159.96 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1322038
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact