Yu Mongin (1559-1623) nacque a Hanyang, ultimo di cinque figli. Ŏu yadam ci ha tramandato 558 racconti, dei quali 178 sono stati qui tradotti in italiano, costruiti su protagonisti reali o fantastici e incentrati su un’ampia gamma di temi. Il lavoro che qui si propone è la traduzione ed edizione critica in italiano dell’opera Ŏu yadam di Yu Mongin, tradotta in coreano da Shin Ikch’ŏl e da lui pubblicata nel 2004. Nella resa italiana è stata aggiunta l’introduzione, con il corredo di ulteriori note e l’eliminazione di altre apparse nella versione in coreano, qui ritenute superflue.
Introduzione a Yu Mongin e annotazioni per la traduzione in italiano / Bruno, Antonetta L.. - (2019), pp. 17-25. - LINGUE E LETTERATURE CAROCCI.
Introduzione a Yu Mongin e annotazioni per la traduzione in italiano
Antonetta L. Bruno
2019
Abstract
Yu Mongin (1559-1623) nacque a Hanyang, ultimo di cinque figli. Ŏu yadam ci ha tramandato 558 racconti, dei quali 178 sono stati qui tradotti in italiano, costruiti su protagonisti reali o fantastici e incentrati su un’ampia gamma di temi. Il lavoro che qui si propone è la traduzione ed edizione critica in italiano dell’opera Ŏu yadam di Yu Mongin, tradotta in coreano da Shin Ikch’ŏl e da lui pubblicata nel 2004. Nella resa italiana è stata aggiunta l’introduzione, con il corredo di ulteriori note e l’eliminazione di altre apparse nella versione in coreano, qui ritenute superflue.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Bruno_Introduzione-a-Yu Mongin_2019.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
223.67 kB
Formato
Adobe PDF
|
223.67 kB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.