L’alta frequenza del sostantivo Fall nel corpus di Heinrich von Kleist permette di studiare questo lemma individuando due nuclei semantici fondamentali: quello del movimento di caduta, che nell’opera kleistiana si traduce in fenomeni di vario tipo (inciampi, svenimenti, ma anche crolli) e quello dell’evento improvviso. Soprattutto nei racconti e nella commedia La brocca rotta – scritta quasi per gioco nel 1802 e messa in scena la prima volta da Goethe nel 1808 con clamoroso insuccesso – Kleist lavora sulla complessità semantica di Fall e del corollario di sostantivi e verbi correlati. Nell’esercizio della sua concitata scrittura egli insiste sull’ambiguità di Fall, che descrive a un tempo la caduta (che comunque in Kleist ha sempre un risvolto morale) ma rimanda anche al concetto di contingenza degli eventi e casualità della storia (si pensi alla vicinanza etimologica di Fall e Zufall). Nella parola Fall avviene dunque l’incontro tra l’idea del caso imprevedibile, dell’evento accidentale, e quella di un movimento riconoscibile che potenzia la sostanza e il valore di questo lemma.

Fall – Heinrich von Kleist / Iacovella, Matteo. - (2018), pp. 47-67.

Fall – Heinrich von Kleist

Iacovella Matteo
2018

Abstract

L’alta frequenza del sostantivo Fall nel corpus di Heinrich von Kleist permette di studiare questo lemma individuando due nuclei semantici fondamentali: quello del movimento di caduta, che nell’opera kleistiana si traduce in fenomeni di vario tipo (inciampi, svenimenti, ma anche crolli) e quello dell’evento improvviso. Soprattutto nei racconti e nella commedia La brocca rotta – scritta quasi per gioco nel 1802 e messa in scena la prima volta da Goethe nel 1808 con clamoroso insuccesso – Kleist lavora sulla complessità semantica di Fall e del corollario di sostantivi e verbi correlati. Nell’esercizio della sua concitata scrittura egli insiste sull’ambiguità di Fall, che descrive a un tempo la caduta (che comunque in Kleist ha sempre un risvolto morale) ma rimanda anche al concetto di contingenza degli eventi e casualità della storia (si pensi alla vicinanza etimologica di Fall e Zufall). Nella parola Fall avviene dunque l’incontro tra l’idea del caso imprevedibile, dell’evento accidentale, e quella di un movimento riconoscibile che potenzia la sostanza e il valore di questo lemma.
2018
Lessico europeo. Sezione tedesca: il movimento
9788893770644
Literary lexicography; semantics; semantica; lessicografia; Kleist
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
Fall – Heinrich von Kleist / Iacovella, Matteo. - (2018), pp. 47-67.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Iacovella_Heinrich-von-Kleist.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza: Creative commons
Dimensione 2.95 MB
Formato Adobe PDF
2.95 MB Adobe PDF

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1218091
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact