The essay is part of a research contained in the volume Lessico degli italianismi nella lingua Albanese, in press, which updates the works in this field through a systematic scrutiny of bilingual dictionaries by both Albanian authors, from Bardhi (1635) to Bashkimi (1908), and Italian authors, from Da Lecce (1702) to Cordignano (1938). The research has also taken into account monolingual dictionaries from 1954 up to the most recent ones, both normative and non normative ones (2006), in order to trace the presence of new Italianisms introduced since the democratic turn. It is important to notice that italianizëm starts being recorded in 2002. Etymological studies by Miklosich (1871) and E. Çabej (1974-2006), besides Meyer’s etymological dictionary (1891), have also been referred to. The present research makes use of literary works, the first translations, some contemporary novels and newspapers in order to witness the vitality of the new entries. The research also includes specific vocabulary traced in terminological dictionaries in the field of music, mechanics, church, law, economy and cookery: altogether words which, although not fully accepted in normative dictionaries, are now part of the language use.
Gli studi sugli italianismi nella lingua albanese: una storia poco nota / Dashi, Brunilda. - STAMPA. - (2013), pp. 643-654.
Gli studi sugli italianismi nella lingua albanese: una storia poco nota
Brunilda Dashi
2013
Abstract
The essay is part of a research contained in the volume Lessico degli italianismi nella lingua Albanese, in press, which updates the works in this field through a systematic scrutiny of bilingual dictionaries by both Albanian authors, from Bardhi (1635) to Bashkimi (1908), and Italian authors, from Da Lecce (1702) to Cordignano (1938). The research has also taken into account monolingual dictionaries from 1954 up to the most recent ones, both normative and non normative ones (2006), in order to trace the presence of new Italianisms introduced since the democratic turn. It is important to notice that italianizëm starts being recorded in 2002. Etymological studies by Miklosich (1871) and E. Çabej (1974-2006), besides Meyer’s etymological dictionary (1891), have also been referred to. The present research makes use of literary works, the first translations, some contemporary novels and newspapers in order to witness the vitality of the new entries. The research also includes specific vocabulary traced in terminological dictionaries in the field of music, mechanics, church, law, economy and cookery: altogether words which, although not fully accepted in normative dictionaries, are now part of the language use.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Dashi_Studi-italianismi_2013.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
319.84 kB
Formato
Adobe PDF
|
319.84 kB | Adobe PDF |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.