Translation of 35 short stories by Arab writers from the early twentieth century to the present. 25 stories are translated for the first time in Italy, while 10 stories are part of a previous collection, always edited by bompiani and translated by Isabella Camera d'Afflitto, even though the translation has been completely renewed. The stories are preceded by an introduction.
Traduzione di 35 racconti di scrittori arabi a partire dal primo novecento fino ai giorni nostri. 25 racconti sono inediti , tradotti per la prima volta in Italia, mentre 10 racconti fanno parte di una precedente raccolta, sempre edita da bompiani e tradotti da Isabella Camera d'Afflitto, anche se la traduzione è stata completamente rinnovata. I racconti sono preceduti da una introduzione.
Voci di scrittori arabi di ieri e di oggi / CAMERA D'AFFLITTO, Isabella. - STAMPA. - 1:(2017), pp. 25-330.
Voci di scrittori arabi di ieri e di oggi
Camera D'afflitto Isabella
2017
Abstract
Translation of 35 short stories by Arab writers from the early twentieth century to the present. 25 stories are translated for the first time in Italy, while 10 stories are part of a previous collection, always edited by bompiani and translated by Isabella Camera d'Afflitto, even though the translation has been completely renewed. The stories are preceded by an introduction.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Camera D'Afflitto_Voci-di-scrittori-arabi_2017.pdf
solo gestori archivio
Note: traduzione di libro
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
3.77 MB
Formato
Adobe PDF
|
3.77 MB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.