Texts together in this thematic work are the result of two study days (22 and 23 October 2007 at the Charles-de-Gaulle University - Lille 3) and a close collaboration between the laboratory and SELOEN Eurolinguistica Association South (the Sapienza University of Rome), especially in the field of lexicography and teaching. The Eurolinguistique is a recent movement of language consists of a set of associations of European teachers and researchers who have joined the so-called Pushkin theses. They propose to develop new linguistic reflections on a European scale focused on multilingualism and European language based on the study of common linguistic structures both synchronic and diachronic plane. The main areas of research include among others: - the type of language contact-lexicon-European political language-teaching problems-migration phenomena and "Europeanisation" The work we present the foundations recalls. the Eurolinguistique (text Sture Ureland its founder) and offers two main lines of thought. The first lexical issues that address a common European lexicon (etymology and conceptual approach), the issue of the migration of words from one language to another (loans, neologisms) and the analysis of cultural foundations national symbols and idioms that appear in similar lexical structures. The second includes analyzes in the field of language teaching: phonetics of German as a foreign language, cultural translation problems, use of advertising language. This book provides an important basis for research in the field of contrastive approach to language typology.

Les textes regroupés dans cet ouvrage thématique sont le résultat de deux journées d’études (22 et 23 octobre 2007 à l’Université Charles-de-Gaulle – Lille 3) et d’une étroite collaboration entre le laboratoire SELOEN et l’association Eurolinguistica-Sud (de l’Université Sapienza de Rome) en particulier dans le domaine de la lexicologie et de la didactique. L’Eurolinguistique est un mouvement récent de la linguistique constitué par un ensemble d’associations d’enseignants-chercheurs européens qui ont adhéré aux thèses dites de Pushkin. Celles-ci proposent de développer de nouvelles réflexions linguistiques à l’échelle européenne centrées sur le plurilinguisme et une linguistique européenne fondée sur l’étude des structures linguistiques communes tant sur le plan synchronique que diachronique. Les principaux axes de recherche concernent entre autres : – la typologie des langues en contact – le lexique européen – les politiques linguistiques – les problèmes de didactique – les phénomènes de migration et d’« européisation ». L’ouvrage que nous présentons rappelle les fondements de l’Eurolinguistique (texte de Sture Ureland, son fondateur) et propose deux grands axes de réflexion. Le premier concerne des problématiques lexicales qui traitent d’un lexique européen commun (étymologie et approche conceptuelle), de la question de la migration des mots d’une langue à l’autre (emprunts, néologismes) et de l’analyse des fondements culturels de symboles nationaux et d’expressions idiomatiques qui apparaissent dans des structures lexicales similaires. Le second regroupe des analyses dans le domaine de la didactique des langues : phonétique de l’allemand langue étrangère, problèmes culturels de traduction, utilisation du langage publicitaire. Cet ouvrage constitue une base importante pour la recherche dans le domaine de l’approche contrastive en typologie des langues.

QUESTIONES DE LEXICOLOGIE E DIDACTIQUE ON EUROLINGUISTIQUE / Cipri, Manuela. - STAMPA. - 42(2010), pp. 1-20.

QUESTIONES DE LEXICOLOGIE E DIDACTIQUE ON EUROLINGUISTIQUE

CIPRI, MANUELA
2010

Abstract

Texts together in this thematic work are the result of two study days (22 and 23 October 2007 at the Charles-de-Gaulle University - Lille 3) and a close collaboration between the laboratory and SELOEN Eurolinguistica Association South (the Sapienza University of Rome), especially in the field of lexicography and teaching. The Eurolinguistique is a recent movement of language consists of a set of associations of European teachers and researchers who have joined the so-called Pushkin theses. They propose to develop new linguistic reflections on a European scale focused on multilingualism and European language based on the study of common linguistic structures both synchronic and diachronic plane. The main areas of research include among others: - the type of language contact-lexicon-European political language-teaching problems-migration phenomena and "Europeanisation" The work we present the foundations recalls. the Eurolinguistique (text Sture Ureland its founder) and offers two main lines of thought. The first lexical issues that address a common European lexicon (etymology and conceptual approach), the issue of the migration of words from one language to another (loans, neologisms) and the analysis of cultural foundations national symbols and idioms that appear in similar lexical structures. The second includes analyzes in the field of language teaching: phonetics of German as a foreign language, cultural translation problems, use of advertising language. This book provides an important basis for research in the field of contrastive approach to language typology.
2010
L'Eurolinguisitique aspects lexicologiques et didactiques
9782844671271
Les textes regroupés dans cet ouvrage thématique sont le résultat de deux journées d’études (22 et 23 octobre 2007 à l’Université Charles-de-Gaulle – Lille 3) et d’une étroite collaboration entre le laboratoire SELOEN et l’association Eurolinguistica-Sud (de l’Université Sapienza de Rome) en particulier dans le domaine de la lexicologie et de la didactique. L’Eurolinguistique est un mouvement récent de la linguistique constitué par un ensemble d’associations d’enseignants-chercheurs européens qui ont adhéré aux thèses dites de Pushkin. Celles-ci proposent de développer de nouvelles réflexions linguistiques à l’échelle européenne centrées sur le plurilinguisme et une linguistique européenne fondée sur l’étude des structures linguistiques communes tant sur le plan synchronique que diachronique. Les principaux axes de recherche concernent entre autres : – la typologie des langues en contact – le lexique européen – les politiques linguistiques – les problèmes de didactique – les phénomènes de migration et d’« européisation ». L’ouvrage que nous présentons rappelle les fondements de l’Eurolinguistique (texte de Sture Ureland, son fondateur) et propose deux grands axes de réflexion. Le premier concerne des problématiques lexicales qui traitent d’un lexique européen commun (étymologie et approche conceptuelle), de la question de la migration des mots d’une langue à l’autre (emprunts, néologismes) et de l’analyse des fondements culturels de symboles nationaux et d’expressions idiomatiques qui apparaissent dans des structures lexicales similaires. Le second regroupe des analyses dans le domaine de la didactique des langues : phonétique de l’allemand langue étrangère, problèmes culturels de traduction, utilisation du langage publicitaire. Cet ouvrage constitue une base importante pour la recherche dans le domaine de l’approche contrastive en typologie des langues.
02 Pubblicazione su volume::02c Prefazione/Postfazione
QUESTIONES DE LEXICOLOGIE E DIDACTIQUE ON EUROLINGUISTIQUE / Cipri, Manuela. - STAMPA. - 42(2010), pp. 1-20.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/64040
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact