Wu Liangyong’s text, published in China under the title A General Theory of Architecture by Tsinghua University Press in 1990, presents the sum of the theoretical ideas – to some degree also 'poetic' or 'creative' if we consider the meaning of the Greek word poieo1 – of one of the most authoritative representatives of post-war modern architecture and urbanism in China. Wu’s intense academic activity – spanning more than sixty years, unfolded – and continues to do so – inside the School of Architecture at Tsinghua University in Beijing. A school he contributed to founding as a very young man in 1946, following the suggestions of Liang Sicheng, the principal innovator in scientific studies of Chinese architecture. Shortly after its publication the book received the Award for Scientific and Technological Progress from the State Education Commission of the Chinese Government. The work is presented in the form of a canonical "treatise" comprised of ten chapters – highly reminiscent of Vitru

Il saggio di Wu Liangyong pubblicato col titolo "A General Theory of Architecture", dalla Tsinghua University Press in Cina nel 1990 rappresenta la summa del pensiero teorico – e in qualche modo 'poetico' – da poièo – di un autorevole rappresentante dell'architettura e dell'urbanistica moderna del dopoguerra in Cina, la cui densa attività accademica – lunga più di sessant'anni si è svolta – e si continua a svolgere – presso la Scuola di Architettura della Tsinghua University of Beijing. Il libro, poco dopo la sua pubblicazione, è risultato vincitore del primo premio “Scientific and Technological Research Progress” assegnato dalla State Education Commission del Governo cinese. L'opera si presenta nella forma di un vero e proprio “trattato” in dieci capitoli ed è organizzato con la struttura di un ragionamento sistematizzato. Il lavoro di traduzione di A general Theory of Architecture dall'edizione in lingua cinese all'edizione in lingua italiana ed inglese qui presentato è stato promosso dal professor Lucio Barbera; ad esso hanno contribuito diversi autori ed esce in Italia col titolo Architettura integrata (versione italiana) e Integrated Architecture (versione inglese); il nuovo titolo è stato scelto personalmente dal professor Wu Liangyong. Il libro esce in due volumi separati, ma il lavoro di traduzione è avvenuto in modo coordinato, attraverso verifiche incrociate effettuate sulle tre versioni (cinese, italiano, inglese) dai traduttori. L'ultima stesura della traduzione è avvenuta dall'inglese all'italiano.

Architettura integrata / DEL MONACO, Anna; Liu, J.; Ying, J.; Tontini, R.; Riddel, M.. - STAMPA. - (2013), pp. 0-138.

Architettura integrata

DEL MONACO, Anna;
2013

Abstract

Wu Liangyong’s text, published in China under the title A General Theory of Architecture by Tsinghua University Press in 1990, presents the sum of the theoretical ideas – to some degree also 'poetic' or 'creative' if we consider the meaning of the Greek word poieo1 – of one of the most authoritative representatives of post-war modern architecture and urbanism in China. Wu’s intense academic activity – spanning more than sixty years, unfolded – and continues to do so – inside the School of Architecture at Tsinghua University in Beijing. A school he contributed to founding as a very young man in 1946, following the suggestions of Liang Sicheng, the principal innovator in scientific studies of Chinese architecture. Shortly after its publication the book received the Award for Scientific and Technological Progress from the State Education Commission of the Chinese Government. The work is presented in the form of a canonical "treatise" comprised of ten chapters – highly reminiscent of Vitru
2013
9788868121426
Il saggio di Wu Liangyong pubblicato col titolo "A General Theory of Architecture", dalla Tsinghua University Press in Cina nel 1990 rappresenta la summa del pensiero teorico – e in qualche modo 'poetico' – da poièo – di un autorevole rappresentante dell'architettura e dell'urbanistica moderna del dopoguerra in Cina, la cui densa attività accademica – lunga più di sessant'anni si è svolta – e si continua a svolgere – presso la Scuola di Architettura della Tsinghua University of Beijing. Il libro, poco dopo la sua pubblicazione, è risultato vincitore del primo premio “Scientific and Technological Research Progress” assegnato dalla State Education Commission del Governo cinese. L'opera si presenta nella forma di un vero e proprio “trattato” in dieci capitoli ed è organizzato con la struttura di un ragionamento sistematizzato. Il lavoro di traduzione di A general Theory of Architecture dall'edizione in lingua cinese all'edizione in lingua italiana ed inglese qui presentato è stato promosso dal professor Lucio Barbera; ad esso hanno contribuito diversi autori ed esce in Italia col titolo Architettura integrata (versione italiana) e Integrated Architecture (versione inglese); il nuovo titolo è stato scelto personalmente dal professor Wu Liangyong. Il libro esce in due volumi separati, ma il lavoro di traduzione è avvenuto in modo coordinato, attraverso verifiche incrociate effettuate sulle tre versioni (cinese, italiano, inglese) dai traduttori. L'ultima stesura della traduzione è avvenuta dall'inglese all'italiano.
03 Monografia::03e Traduzione di libro
Architettura integrata / DEL MONACO, Anna; Liu, J.; Ying, J.; Tontini, R.; Riddel, M.. - STAMPA. - (2013), pp. 0-138.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/493196
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact