Si tratta della prima traduzione in qualsiasi lingua occidentale del testo Zhifang waiji, una delle più importanti opere geografiche scritte in cinese, pubblicata ad Hangzhou nel 1623. L’opera completa l’Atlas di Matteo Ricci ed è uno dei testi più significativi prodotti dai gesuiti della missione cinese tra il XVI e il XVII secolo. This is the first translation in any western language of the Zhifang waiji, one of the most important geographical works written in Chinese language, published in Hangzhou in 1623. The book is the complement to the Atlas of Matteo Ricci and is one of the most significant texts written by Jesuit missionaries in China between 16th and 17th centuries.
Giulio Aleni, Geografia dei paesi stranieri alla Cina. Introduzione, traduzione e note di Paolo De Troia / DE TROIA, Paolo. - STAMPA. - (2009).
Giulio Aleni, Geografia dei paesi stranieri alla Cina. Introduzione, traduzione e note di Paolo De Troia
DE TROIA, PAOLO
2009
Abstract
Si tratta della prima traduzione in qualsiasi lingua occidentale del testo Zhifang waiji, una delle più importanti opere geografiche scritte in cinese, pubblicata ad Hangzhou nel 1623. L’opera completa l’Atlas di Matteo Ricci ed è uno dei testi più significativi prodotti dai gesuiti della missione cinese tra il XVI e il XVII secolo. This is the first translation in any western language of the Zhifang waiji, one of the most important geographical works written in Chinese language, published in Hangzhou in 1623. The book is the complement to the Atlas of Matteo Ricci and is one of the most significant texts written by Jesuit missionaries in China between 16th and 17th centuries.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.