The coexistence of different components – poetic, translational, essayistic, diaristic – in the work of Jan Zábrana can be considered from different points of view. Besides the quite traditional perspective of reciprocal influences and intersections, we can investigate about some particular places in Jan Zábrana’s poetics, which are truly rich and creative and only apparently incoherent: such places like translation as a creative space; diary as an eminently narrative, refinedly poetic, furiously polemical, smartly essaystic form; essay as a confession. This paper is focused on dislocation as a constituent of Jan Zábrana’s poetics.

La coesistenza di diverse componenti – poetica, traduttiva, saggistica, diaristica – nell'opera di Jan Zábrana può essere presa in considerazione da diversi punti di vista. Accanto alla prospettiva tradizionale delle reciproche influenze e intersezioni, possiamo indagare luoghi particolari della poetica di Jan Zábrana che si rivelano essere in realtà ricchi e creativi e sono dunque solo apparentemente incoerenti: luoghi come la traduzione vista come spazio creativo; il diario come forma narrativa, poetica, polemica, saggistica; il saggio come confessione. Questo articolo si concentra sulla dislocazione come elemento costitutivo della poetica di Jan Zábrana.

La poetica della dislocazione nell'opera di Jan Zábrana / Cosentino, Annalisa. - In: ROMÀNIA ORIENTALE. - ISSN 1121-4015. - STAMPA. - 30(2017), pp. 75-94.

La poetica della dislocazione nell'opera di Jan Zábrana

Annalisa Cosentino
2017

Abstract

The coexistence of different components – poetic, translational, essayistic, diaristic – in the work of Jan Zábrana can be considered from different points of view. Besides the quite traditional perspective of reciprocal influences and intersections, we can investigate about some particular places in Jan Zábrana’s poetics, which are truly rich and creative and only apparently incoherent: such places like translation as a creative space; diary as an eminently narrative, refinedly poetic, furiously polemical, smartly essaystic form; essay as a confession. This paper is focused on dislocation as a constituent of Jan Zábrana’s poetics.
2017
La coesistenza di diverse componenti – poetica, traduttiva, saggistica, diaristica – nell'opera di Jan Zábrana può essere presa in considerazione da diversi punti di vista. Accanto alla prospettiva tradizionale delle reciproche influenze e intersezioni, possiamo indagare luoghi particolari della poetica di Jan Zábrana che si rivelano essere in realtà ricchi e creativi e sono dunque solo apparentemente incoerenti: luoghi come la traduzione vista come spazio creativo; il diario come forma narrativa, poetica, polemica, saggistica; il saggio come confessione. Questo articolo si concentra sulla dislocazione come elemento costitutivo della poetica di Jan Zábrana.
Jan Zábrana; dislocazione; poesia ceca; letteratura centroeuropea del Novecento
01 Pubblicazione su rivista::01a Articolo in rivista
La poetica della dislocazione nell'opera di Jan Zábrana / Cosentino, Annalisa. - In: ROMÀNIA ORIENTALE. - ISSN 1121-4015. - STAMPA. - 30(2017), pp. 75-94.
File allegati a questo prodotto
File Dimensione Formato  
Cosentino_Poetica-della-dislocazione_2017.pdf

solo gestori archivio

Note: articolo su rivista
Tipologia: Documento in Post-print (versione successiva alla peer review e accettata per la pubblicazione)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 141.05 kB
Formato Adobe PDF
141.05 kB Adobe PDF   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1081580
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact